Mergeţi la Iosif!


Partea 12 din 42 din seria Marile figuri ale Vechiului Testament.Iosif la faraon

Autor: Paul Maiberger Traducere: pr. Adrian Dancă Sursa: ProFamilia.ro Iosif la faraon Acest nume reprezintă o formă prescurtată din care a căzut elementul teofor şi înseamnă „(Dumnezeu) să adauge”. În forma completă, numele suna „Iosif-ja” (Esd 8,10), „Iahve (Ja-) să poată adăuga” voind să exprime urarea ca după fiul ce se numeşte astfel să poată […]

Deschideți articolul

Rahela, soţia patriarhului binecuvântat


Partea 11 din 42 din seria Marile figuri ale Vechiului Testament.Rahela şi Iacob

Autor: Paul Maiberger Traducere: pr. Adrian Dancă Sursa: ProFamilia.ro Rahela şi Iacob Numele înseamnă „oaie-mamă” şi face trimitere la creşterea oilor ca activitate de mare importanţă pentru aşa numitele „triburi ale Rahelei”. Rahela era soţia preferată a patriarhului Iacob, căruia i-a dat pe fiii Iosif şi Beniamin. De aceea este considerată străbuna triburilor lui Efraim […]

Deschideți articolul

Iacob, stâlpul poporului ales


Partea 10 din 42 din seria Marile figuri ale Vechiului Testament.Scara lui Iacob

Autor: Paul Maiberger Traducere: pr. Adrian Dancă Sursa: ProFamilia.ro Scara lui Iacob Iacob, în ebraică Ja’aqob, este forma scurtă a unui nume de persoană constituit dintr-o frază, în care a căzut elementul teofor (desemnarea lui Dumnezeu) şi trebuie tradus prin „Divinitatea (aici, El) să ocrotească purtătorul acestui nume”. În Vechiul Testament numele este pus în […]

Deschideți articolul

Rebeca, inelul binecuvântării


Partea 9 din 42 din seria Marile figuri ale Vechiului Testament.Rebeca şi Eliezer

Autor: Paul Maiberger Traducere: pr. Adrian Dancă Sursa: ProFamilia.ro Rebeca şi Eliezer „Rebekka” este transcrierea greacă a ebraicului „Ribqah”, a cărei semnificaţie este nesigură. În orice caz, ambele soţii ale ei, Iacob, au nume care amintesc de creşterea animalelor, ocupaţie de importanţă vitală pentru epoca patriarhală („Lia” înseamnă „vacă” şi Rahela, „oaia-mamă”). Rebeca, aleasa binecuvântării […]

Deschideți articolul

Isaac, fiul făgăduinţei


Partea 8 din 42 din seria Marile figuri ale Vechiului Testament.Isaac cu tatăl său

Autor: Paul Maiberger Traducere: pr. Anton Dancă Sursa: ProFamilia.ro Isaac cu tatăl său Isaac, după cum sună în transcriere greacă şi latină, provine din forma verbală ebraică „yishaq”, în traducere „el râde”, din care subiectul a ieşit din uz. Probabil tatăl a râs, astfel încât „tatăl râde” ar trebui explicat ca nume ce descrie o […]

Deschideți articolul

Sara, prinţesa făgăduinţei divine


Partea 7 din 42 din seria Marile figuri ale Vechiului Testament.Abraham şi Sara

Autor: Paul Maiberger Traducere: pr. Anton Dancă Sursa: ProFamilia.ro Abraham şi Sara Numele precedent de „Sarai” este considerat o formă secundară fără explicaţie, in timp ce Sara, numele care o va face cunoscută în Biblie, nu este un nume în sensul strict al cuvântului ci un titlu: „principesă”, „prinţesă”, „suverană”. În rădăcinile lingvistice babiloniene, unde […]

Deschideți articolul

Abraham, cel care speră împotriva oricărei speranţe


Partea 6 din 42 din seria Marile figuri ale Vechiului Testament.Abraham

Autor: Paul Maiberger Traducere: pr. Anton Dancă Sursa: ProFamilia.ro Abraham Patriarhul se chema iniţial Avram. Studii ştiinţifice îl consideră un nume ce rezultă dintr-o frază, prin contracţie: „Tatăl (ab, o desemnare a lui Dumnezeu) este înălţat (ram)”. În momentul în care Dumnezeu a încheiat un pact cu Avram, i-a schimbat numele în Abraham (probabil este […]

Deschideți articolul

Noe, un nou început


Partea 5 din 42 din seria Marile figuri ale Vechiului Testament.Noe

Autor: Paul Maiberger Traducere: pr. Anton Dancă Sursa: ProFamilia.ro Noe Numele său înseamnă „odihnă”, dar originea sa ebraică nu este sigură. În Vechiul Testament acest nume este raportat, printr-un joc de cuvinte, la verbul „niham”, care înseamnă „a consola”. Tatăl i-a dat numele de „Noe” pentru că „acesta ne va mângâia (literal, „ne va face […]

Deschideți articolul

Enoh, viaţa fără de moarte


Partea 4 din 42 din seria Marile figuri ale Vechiului Testament.Enoh

Autor: Paul Maiberger Traducere: pr. Anton Dancă Sursa: ProFamilia.ro Enoh Semnificaţia numelui nu este clară. Întru cât se spune că Enoh „a umblat cu Dumnezeu” (Gen 5,22), pentru a înţelege numele lui se face deseori trimitere la termenul cananean „hanaku”, de la „a fi pe urmele cuiva”, deci cu sensul de „ucenic, urmaş”. Enoh este […]

Deschideți articolul

Eva, mama tuturor celor vii


Partea 3 din 42 din seria Marile figuri ale Vechiului Testament.Eva

Autor: Paul Maiberger Traducere: pr. Anton Dancă Sursa: ProFamilia.ro Eva Etimologia numelui „Eva” nu este clară. Vechiul Testament îl pune în legătură cu rădăcina verbului „a trăi”. După Gen 3,20, Adam a numit pe femeia sa Eva (ebr. hawwah), ea fiind „mama tuturor celor vii” (haj). Hawwah este considerat prin urmare de unii ca formă […]

Deschideți articolul