Trimite prin email 'Galaxia Gutenberg: o editură în goană după profit... spiritual' unui prieten

Trimite prin email articolul 'Galaxia Gutenberg: o editură în goană după profit... spiritual' unui prieten

* Required Field






Separate multiple entries with a comma. Maximum 5 entries.



Separate multiple entries with a comma. Maximum 5 entries.


E-Mail Image Verification

Loading ... Loading ...

4 Comments

  1. Acum un an, i-am întrebat prin adresa electronică:
    – Cine sunteţi?
    Apoi ne-am descoperit pe acelaşi front. Nu-mi venea să cred. Biserica Greco-Catolică merita să vadă născându-se aşa un centru puternic din mijlocul celor mai tineri fii ai săi.
    Părinte Hodiş şi doamnă preoteasă, vă dorim să nu vă lăsaţi! În lumea cu atâtea contradicţii, în care intrăm, dumneavoastră ne daţi curaj.
    Şi încă ceva: Să fiţi tot mai exigenţi, în special privitor la traduceri, pentru moştenirea spirituală pe care o constituiţi cu fiecare carte.

  2. Nu-l cunosc personal pe Domnul Parinte, dar merita tot respectul pentru opera sa. Poporul roman trece printr-o mare criza spirituala si cartile editurii sunt o „HRANA SOLIDA„ pentru spiritualitate si pentru maturizarea credintei. Le recomand tuturor aceste carti pt. ca sunt calauze sigure; nu este o simpla publicitate comerciala.
    Parinte, felicitari si mult curaj si speranta pt. viitor. D-zeu sa va binecuvanteze munca.

  3. Dorim sa trimitem gandurile noastre cele mai frumoase parintelui Silviu Hodis si familiei domniei sale, avand convingerea ca inaintarea pe planul spiritual si lucrurile bune facute, dovedite prin planul editorial si fapte zilnice merita nu doar admiratia noastra, dar deopotriva bucuria prietenilor de pretutindeni, in crestere. Ramaneti in continuare aproape de lumina care se distribuie mereu si nu se epuizeaza…
    Cu asigurarea deosebitei noastre consideratiuni.

  4. Am cumparat al 3-lea vol. Giovani Reale in care am constatat ca toate citatele din Platon au fost imprumutate din cele mai slabe traduceri facute in comunism. As sugera sa folositi pe viitor traducerile lui Vasile Bichigean si ale lui Stefan Bezdechi. Pacat de carte. Practic nu se poate urmari decat cu un volum ca lumea de Platon alaturi.

Comments are closed.